翻訳と辞書 |
Laetare Sunday : ウィキペディア英語版 | Laetare Sunday
Laetare Sunday ( or ), so called from the ''incipit'' of the Introit at Mass, "Laetare Jerusalem" ("O be joyful, Jerusalem") (from Isaiah 66:10, masoretic text), is a name often used to denote the fourth Sunday of the season of Lent in the Christian liturgical calendar. ==Origins== The term "Laetare Sunday" is used by most western rite liturgical traditions (including the Roman Catholic and Anglican churches), and by some Protestant denominations with western-rite origins. The word translates from the Latin ''laetare'', singular imperative of ''laetari'' to rejoice; a word that opens the traditional mass introit of the day. The full Introit reads:
«Laetare Jerusalem: et conventum facite omnes qui diligitis eam: gaudete cum laetitia, qui in tristitia fuistis: ut exsultetis,et satiemini ab uberibus consolationis vestrae. ''Psalm'': Laetatus sum in his quae dicta sunt mihi: in domum Domini ibimus.»
«Rejoice, O Jerusalem: and come together all you that love her: rejoice with joy, you that have been in sorrow: that you may exult, and be filled from the breasts of your consolation. ''Psalm'': I rejoiced when they said to me: "we shall go into God's House!"
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Laetare Sunday」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|